Panda Kopanda
 

Новые пользователи

  • Vankurik
  • avypanrty
  • bruno
  • vanyparty
  • partyvity

Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 0 гостей.

Вход в систему

Все об аниме. Обзор аниме.

Ряд слов. Выпуск 8: Я - молодец!

В плохую погоду нет желания соваться на улицу, а хочется погреться дома и заняться чем-то приятным. Например, посмотреть аниме или почитать книжку.

касается аниме, думаю, нет необходимости вас уговаривать, но сегодня я предлагаю вам также полистать страницы.

На очереди у нас «Kanji in Context», состоящая из трех частей: «Reference Book» и «Workbook Vol. 1» и «Vol.2. Reference Book» - это такой себе словарь иероглифов, «Workbook» - для лучшего запоминания того, что выучили.

Reference Book:
• включает в себя 1945 канджи повседневного употребления + еще два дополнительных;

Берегитесь кавайных!

Кавайные девочки в аниме бывают двух типов: опасные и очень опасны.

Первые - это те, кого создали, выдрессировали (Кирико с Noir) или же создали и натренировали (Gunslinger Girl) класть врагов пачками всякими разнообразными способами. Бывает, что и тренировать необходимости нет, поскольку девочки и так ходячие "машины смерти" - как в Elfen Lied.

Насколько опасны они конкретно для вас, зависит от того, вы находитесь на одной с ними стороне. Если да - вам повезло: выживете. Часто - благодаря им.

Простое и сложное

Вот что иногда добивает в японском, так это то, что простейшие, казалось бы, вещи оказываются «с двойным дном». Я имею в виду, что какой глюко-Плюк-мазо-Фазотрон хотя и предстанет перед вами десятиэтажным забором, но прочитается строго по стандартным Онам (так себе вариант «как пишется, так и читается» с японским привкусом). А вот повседневные слова типа сегодня, вчера, завтра записываются нормально (今日,昨日,明日), а вот читаются ... Тьфу да и только.
И они не одиноки. К ним присоединяются一 昨日, 明后日, 今朝 и 昨夜. А также一 日, 二日, 六日, 七日, 八日, 二十歳, 二十日.

Секрет вежливости

В прошлый раз мы узнали об одном из секретов японской вежливости: Сразу предупреждайте, что будете невежливо.
Сегодня добавим еще один, и звучит он так: Всегда соглашайтесь.
Что это значит.
Не бойтесь говорить はい: оно хоть и переводится «Да», но означает не «Я с вами согласен» или «Сделаю именно так», а «Я вас услышал и понял» (а что я с этого при этим думаю, то мое дело). Так вы вроде бы и согласны, и ничем себя не отказывайте.

Учитесь и практикуйтесь

Я уже писала о нескольких полезных инструментов для изучения японского, сегодня добавлю еще два.
Вместе с отличным сервисом Smart. fm.
Здесь вы можете создать (или выбрать из готовых) список слов и предложений, которые хотите изучить, и система составит для вас расписание занятий.
Дальше решайте, что вы собираетесь со списком делать. Есть три варианта:
Iknow: обучение и повторения.

Деловая колбаса

Вона редко улыбается. Ее лицо задумчивое, словно она постоянно ищет ответы на все загадки Вселенной; ее 分かりました звучит так, будто она только что получила ответ по крайней мере ни на одну из них.
Она красивая и стройная, хотя ест что попало и совсем не следит за фигурой.
Иначе ее можно назвать Бравой служакой. Но заметьте: деловая колбаса - это обязательно она - солдаты-мужчины несколько иные.

Ряд слов. Всевозможная ерунда

Не каждый, кто любит аниме, станет серьезно изучать японский язык, хотя каждый, возможно, об этом задумается. В любом случае, с просмотренных сериалов анимешники нахапаеться различных слов и выражений.
И отнюдь он не пропустит слово 马鹿.
Есть теория, что 马鹿- это тот, кто не отличит коня от оленя. Как бы то ни было, а слово очень популярно, поэтому познакомимся с ним поближе.

Секунды надежды

Каждый раз, когда я вижу мозгошкряба, я надеюсь, что он отбросит лапки и больше никогда не появится на экране.
И сама же понимаю, что мои надежды напрасны. То есть надежда на гибель мозгошкрябив умирает гораздо раньше, чем сами мозгошкрябы (которые неизвестно, помрут когда-либо вообще).
Но не зря говорят, что надежда умирает последней: у меня одна надежда, что никак не хочет сдаваться. И это досадно, потому что, честно говоря, ей бы уже давно пора.
Что это за надежда. А вот слушайте.

Как они хорошо ладят между собой…

Как вы представляете себе людей, о которых говорят, что они хорошо ладят между собой. Пожалуй, такими, которые хорошо ладят между собой.
Совсем иначе в аниме: 仲(が)いい обычно (а может и всегда) касается двух персонажей, что между собой ругаются.
Сначала я воспринимал это как шутку. Но со временем 仲いい начало действовать мне на нервы.
Действительно, ну сколько можно повторять одно и то же в каждом аниме.

Япония - история и мистика

Не прошло и полгода ... Точнее, так: не прошло и трех дней после прибытия в Америку, как мне приглянулся книжный магазин Half-Pric. Books, где я сразу же и закупился. И поскольку лучше поздно, чем никогда, то поделюсь впечатлениями о покупке.
Книга называется Japan - A History in Art by Bradley Smith.